übersetzter Linkin Park Text "In the end":
Eine Sache:
Ich weiß nicht, warum,
es kommt überhaupt nicht darauf an, wie sehr du dich anstrengst.
Merk dir das!
Ich habe diesen Reim gemacht um mich daran zu erinnern, wie sehr ich mich bemüht habe.
Trotz der Art und Weise, wie du mich verspottet hast, dich benommen hast, als wäre ich ein Teil deines Eigentums.
Mich an all die Zeiten erinnernd, in denen du gegen mich gekämpft hast, bin ich überrascht, dass es so weit gekommen ist.
Die Dinge sind nicht mehr, wie sie früher mal waren.
Du würdest mich noch nicht mal mehr wieder erkennen.
Nicht, dass du mich früher gekannt hättest, aber am Ende kommt alles zu mir zurück.
Du hast alles in dir behalten und obwohl ich es versuchte, fiel alles auseinander.
Was es mir bedeutet hat, wird am Ende die Erinnerung an eine Zeit sein, als ich mir große Mühe gab ...
Ich habe mein Vertrauen in dich gesteckt. Habe mich so weit voran gewagt, wie ich gehen konnte. Und für all das gibt es nur eines, dass du wissen solltest ...
Ich habe mich so sehr bemüht und bin so weit gekommen. Aber letztendlich ist es völlig egal. Ich musste fallen, alles verlieren. Aber letztendlich ist es völlig egal ...
12. September 2009
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Linkin Park war schon immer irgendwie ein bisschen Emo.. zumindest was die Texte angeht.. sie sprechen trotzdem nur die Wahrheit, traurig aber leider wahr.. und oft genug kann man sich damit identifizieren, von daher finde ich es gut das du hier ausgerechnet dieses Lied übersetzt hast ;)
AntwortenLöschen(bzw. die übersetzte Version genommen hast *hust* xD)